jueves, 25 de julio de 2013

Como se vivió la tragedia de Santiago en Japón

No es normal que ponga una noticia que no tenga que ver con Japón, y mucho menos que este relacionada con España, pero voy a dejar eso a un lado y hoy lo voy a hacer por un motivo muy especial y sobre todo porque son muchas las personas que leen este blog.

Ante todo quiero dar mi pésame a todas las familias que han perdido a un familiar, que en esa maldita hora de las 20.40 y en dirección a Santiago de Compostela sus vidas se quedaron truncadas.


También quiero dar las gracias a todas las personas que colaboraron donando sangre para que los heridos puedan recuperarse lo antes posible.

Pero quería poneros también como lo han vivido en Japón este evento.


スペイン脱線、死者80人に…4両は側溝横倒し

読売新聞 7月25日(木)22時40分配信
 【サンティアゴ・デ・コンポステーラ=石黒穣、三井美奈】スペイン北西部サンティアゴ・デ・コンポステーラで起きた高速鉄道「アルビア」の脱線事故の現場は、事故から一夜明けた25日、横倒しになった事故車両の撤去が進んだ。

 同国のエル・ムンド紙(電子版)によると80人が死亡し、168人が負傷。警察当局は列車の運転士を捜査対象に挙げ、事情を聞く方針だ。

 事故が起きた急カーブでは25日午後、2台のクレーン車が撤去作業を始めた。先頭の4両は線路脇の側溝に横倒しになり、その後ろでは後部車両が線路をふさいでいた。

 先頭車両の側面の金属板はめくれ、塗装にはコンクリート壁でこすれた茶色い筋が何本も見える。

 2両目は、出火で屋根が真っ黒に焦げていた。後部の1両は、線路から10メートルほど高い場所にある民家の庭先に飛ばされ、事故の衝撃を物語っていた。
最終更新:7月26日(金)1時3分




Desde aquí mi mas sentido pésame a los familiares.

2 comentarios: