sábado, 25 de julio de 2020

Homenaje a 三浦 春馬 (みうら はるま) Miura Haruma

Miura Haruma falleció esta semana a los 30 años de edad. La noticia supuso un gran shock para los fans del actor, y el corazón de los japoneses se rompió en varios pedazos al saber del fallecimiento de este excelente actor.

Este es mi pequeño homenaje a este gran actor.

三浦 春馬 (みうら はるま)


Nació el 5 de abril de 1990, al noreste de Tokio, en la prefectura de Ibaraki, es actor y cantante en Japón. Haruma Miura se inscribió en el estudio de Tsukuba Actor cuando era niño e hizo su debut a la edad de siete años en el drama televisivo  de NHK "Agri".
Después de continuar su carrera como actor en dramas de televisión japoneses, Haruma y otros dos estudiantes formaron la banda masculina Brash Brats. Después de que el estudio de Tsukba Actor cerró, el trío se unió a una de las mayores agencias de talentos de Japón, Amuse.



Miura pronto ganó reconocimiento tras varios dramas como Fight. Durante este tiempo, Brash Brats entró en un hiatus, mientras que Miura continuó su carrera como actor. En 2007, ganó más popularidad al formar parte de la película Koizora, que estaba basada en una novela de teléfono celular popular.


El 18 de julio de 2020, se ha revelado que el actor Miura Haruma falleció con solo 30 años. Los medios de comunicación informaron que murió por suicidio. Miura fue encontrado ahorcado en su casa por la policía de Tokio. 



Él fue trasladado al hospital pero desafortunadamente sucumbió a sus heridas, el hospital confirmó su muerte. Se suponía que Miura debía ir a trabajar ese día, pero cuando no se presentó, un miembro del staff preguntó por su paradero. Su cuerpo fue encontrado alrededor de la 1:00 PM.

La agencia Amuse emitió un comunicado sobre la muerte de Haruma Miura: "A todas las fans y personas interesadas, nos gustaría informar a todos los que han mostrado apoyo a Haruma Miura hasta ahora. Haruma Miura falleció a las 2:10pm el 18 de julio en un hospital de Tokio. Nosotros, los artistas y miembros de la compañía estamos más que tristes por la repentina muerte de nuestro querido amigo, con quién compartimos sueños y caminamos juntos por 16 años desde high school, y nosotros estamos petrificados e incapaces de expresar nuestros remordimientos. 



Su personalidad sincera y agradable sin mencionar su entrega como actor, era amado por muchos de sus fans y artistas y staff miembros dentro y fuera de la compañía. Su alma, que brillo con energía que llevo a cada trabajo que realizó y seguirá brillando continuamente brillando en todos sus trabajos pasados y en los corazones que las han visto. Aún es difícil creer y aceptar, y estamos realmente tristes por su repentino fallecimiento, pero Haruma Miura seguirá siendo un artista Amuse y un compañero invaluable para nosotros. 

Después de haber consultado con sus familiares ya hemos llevado a cabo su entierro en forma de funeral privado. Muchas gracias por su comprensión. A todas las personas que lo han apoyado, nos gustaría tener una oportunidad por separada de despedirnos de el teniendo en cuanta la evitación de la propagación del nuevo coronavirus. Los detalles se darán más adelante, porfavor se paciente por ahora, por favor abstente de entrevistar a sus familia y hacer especulaciones de su muerte". El 20 de julio se celebró su funeral y una ceremonia de despedida en Tokio, al que asistieron solamente familiares, amigos cercanos y personal de la agencia Amuse.



A pesar de su muerte se lanzará su segundo sencillo "Night Diver". En abril de 2020, Miura anunció su segundo sencillo " Night Diver ", que originalmente estaba programado para ser lanzado en algún momento del otoño. Miura debutaba la canción en un episodio de Music Station SP que se emitiría el 24 de julio.


En el sitio web de Music Station, se eliminó su nombre de la lista de artistas intérpretes o ejecutantes para el episodio, en lugar de su nombre se agregó un mensaje de condolencias a Miura. Amuse confirmó que "Night Diver" de hecho aún se lanzará, y anunció una fecha de lanzamiento oficial del 26 de agosto. El single tendrá 3 canciones en total, la canción "You & I" fue escrita y compuesta por el propio Miura.



También se anunció que parte de las ventas de "Night Diver" se donarán al Lao Friends Children's Hospital en Laos. La donación se realizará a través del acreditado NPO "Friends Without a Border Japan", que continuó apoyando el evento de caridad "Act Against AIDS" en el que Miura ha estado trabajando todos los años.



El estado de algunos de los otros proyectos futuros de Miura, incluido el drama de TBS "Okane no Kireme ga Koi no Hajimari" (programado para emitirse en septiembre) y en 2021 la película "Brave: Gunjyo Senki" todavía está en el aire. El drama "Okane no Kireme ga Koi no Hajimari" aún está bajo discusión si utilizar las escenas grabadas o que el drama sea cancelado y mandado a almacén, mientrás tanto Taiyou no Ko se transmitirá el 14 agosto sin cambiar el contenido.

Su amigo Yuu Shirota se enteró de su muerte unas horas antes de cantar en un programa de televisón japonesa. Se puede ver como se emociona al recordar a su querido amigo.








Ayer por la noche, se emitió la última canción del actor Miura Haruma. Estaba previsto que actuara en un canal de la televisión japonesa para lanzar su nueva canción, pero no pudo ser.

Como forma de homenaje lanzaron la que ha sido su última canción.





三浦 春馬, descanse en paz!!!

Fuente: AsiaWiki.



martes, 16 de junio de 2020

明月院(めいげついん)El templo budista de las hortensias

El templo 明月院(めいげついん) (Meigetsuin), o templo de las hortensias se encuentra situado en el norte de Kamakura (Tokio).

Destaca por sus interminables paseos repletos de hortensias y sobre todo por una gran paz y armonía espiritual.

Origen:

Meigetsu-in es un templo perteneciente a la escuela Rinzai Kenchoji. Fundó Meigetsu-an, el predecesor de Meigetsu-in, como el bodhisattva de su padre, Daisuke Suto y Shundo, quienes fueron asesinados en la era de Heiji en 1160 por Tayu Shutobe y Tsunetoshi Yamanouchi




La temporada de hortensias suele comenzar en el mes de junio ya hace que este templo se pueda ver precioso.

La ventana circular del jardín, es una representación simbólica de la iluminación la verdad y el universo.




La hortensia del tempo... 
Meigetsuin, cubre todo el recinto, es el lugar de hortensias más famoso de Kamakura junto con el Templo Hasedera. Cuando está en plena floración, los terrenos se tiñen alrededor de 2.500 hortensias japonesas, y las flores de color azul pálido se llaman "Meigetsuin Blue"



由来明月院は、臨済宗建長寺派に属する寺。首藤刑部太夫・山ノ内経俊が永暦元年(1160)に平治の乱で、戦死した父・首藤刑部大輔・俊道の菩提供養として、明月院の前身の明月庵を創建。その後、康元元年(1256)、鎌倉幕府五代執権・北条時頼が執権を北条長時に譲って、この地に最明寺が建立し、出家生活をここでおくったが37歳で死去。後に時頼の子・八代執権・北条時宗が最明寺を前身に、蘭渓道隆を開山に禅興寺を創建した。康暦二年(1380)、足利氏満から禅興寺中興の命を受け、関東官領・上杉憲方は寺院を拡大し、塔頭も建てた。
この時、明月庵は明月院と改められ支院の首位におかれた。上杉憲方の法名は明月院に由来する。足利三代将軍・足利義満の時代に禅興寺は関東十刹の一位となったが、明治初年に禅興寺は廃寺となり、明月院だけが残った。本尊は聖観音菩薩坐像





Espero que os haya gustado!!!

Ja ne....

martes, 3 de marzo de 2020

今日は雛祭です!!

Hinamatsuri, o Hina Matsuri (雛祭 ó 雛まつり) es el Festival de las Muñecas, que se celebra cada 3 de marzo en Japón. Esta dedicado especialmente a las niñas, por lo que también se conoce como Festival de las Niñas. En él, las niñas exponen varias muñecas (ningyō (人形)) vestidas con kimonos tradicionales y quedan situadas en distintos niveles de una plataforma, de hasta 5 a 7 escalones, cubierta con tela roja. Estas muñecas representan personajes de la corte imperial de la Era Heian ordenados jerárquicamente y pasan de generación a generación dentro de la familia. Se suele adornar también con flores de melocotonero ya que este festival también se conoce como Momo no Sekku, y el melocotón es una fruta que se relaciona con el sexo femenino.





La tradición japonesa que proviene de donde se pensaba que estas muñecas podían esconder los malos espíritus en sus cuerpos, salvando así a su dueño de encuentros peligrosos una vez se librara de ellas. De esta manera, la costumbre se hizo en una ceremonia conocida en el Periodo Heian como hina nagashi, en que las muñecas de papel eran enviadas en barco por el curso de un río, llevándose consigo los malos espíritus. La costumbre se difundió durante el Período Edo, pasando de generación en generación hasta lo que hoy conocemos como Hinamatsuri.
Se dice que si las muñecas quedan expuestas más tiempo del necesario, la niña se quedará soltera de mayor o que tardará en casarse. Por ello, las muñecas suelen guardarse pronto pasado el festival, siendo el día 4 el mejor para hacerlo.



El festival cuenta con su propia canción tradicional, muy conocida entre la población japonesa. Un plato típico de la festividad es el hinaarare, una especie de bolitas de arroz de diversos colores y dulces, que se dice que protegen a las niñas de las enfermedades y la mala suerte. Suele beberse shirozake, un sake de color blanco y dulce, para purificar el cuerpo.





Fuente: Wiki

Espero que os haya gustado!!!
Ja ne!!!


lunes, 3 de febrero de 2020

節分 setsubun

Hoy se celebra el Setsubun (節分), que es una celebración japonesa llevada a cabo el día antes del comienzo de una nueva estación del año. El nombre significa literalmente "separación de estaciones", pero en general el término hace referencia al Setsubun de Primavera, llamado correctamente Risshun (立春), celebrado anualmente el día 3 de febrero. En asociación con el Año Nuevo Chino, el Setsubun de Primavera puede ser considerado como un tipo de Nochevieja, y además está acompañado por un ritual especial para echar toda la maldad del año anterior y alejar los demonios en el nuevo año. Este ritual es conocido como mamemaki, literalmente dispersar habichuelas.





En el centro de la terraza se puede ver a el famoso 三枝 (Sanshi Katsura) muy famoso en Osaka, hace teatro de comedia y también programas de tv en Kansai Tv.



El Mamemaki es usualmente llevado a cabo por el toshiotoko de la casa, por ejemplo, el hombre que nació en el año del animal correspondiente del zodiaco chino, o el hombre cabeza de la casa. Le son lanzadas un tipo en particular de semillas de sojallamadas irimame a la puerta o a un miembro de la familia que lleva un Oni (máscara de demonio u ogro), mientras los que lanzan dicen "¡Oni wa soto! Fuku wa uchi!'' (鬼は外福は内). El significado literal de las palabras es "¡Fuera demonios (o espíritus malignos), que venga la buena suerte!" Las semillas son lanzadas de forma simbólica para purificar la casa echando fuera los malos espíritus y alejando la mala suerte y la mala salud con ellos. Luego, como parte de traer la buena suerte, se acostumbra comer las semillas de soja, una por cada año de vida, y en algunos lugares, una por cada año de vida más una por el año venidero a modo de traer buena suerte para ese año.




En los templos budistas y capillas Shinto por todo el país existen celebraciones para el Setsubun. Sacerdotes e invitados especiales le lanzan a la gente semillas de soja tostadas (algunas envueltas en hojas color oro o plata), pequeños sobres con dinero, dulces y otros premios. En algunas capillas grandes, incluso son invitadas celebridades y luchadores de sumo, algunos de estos eventos transmitidos en televisión nacional. En la actualidad, es costumbre comer rollos de ehō-maki sin cortar la noche del Setsubun mientras se mira en dirección de la buena suerte del año venidero, determinada por el símbolo del zodiaco de ese año. Las cartas son distribuidas y ocasionalmente acompañadas con un ehō-maki durante el mes de febrero. Las familias también ponen pequeñas decoraciones con cabezas de sardinas y ramas de acebo en las entradas de sus casas de modo que lo espíritus malignos no entren.





Aunque la práctica de comer maki-zushi en Setsubun esta históricamente asociada con el área de Kansai en Japón, la práctica se ha hecho popular a nivel nacional en gran parte por los esfuerzos de mercadeo de restaurantes.
En el región de Tohoku, la cabeza de la familia lleva un irimame en su mano, ora en la capilla de la familia, y luego lanza las semillas santificadas por la puerta.




Hoy en día se utilizan en ocasiones cacahuetes en lugar de semillas de soja.
Hay algunas variaciones del famoso Oni wa soto, fuku wa uchi. En la región de Fukushima, el canto es acortado a "鬼は外! 福は内!" (Oni wa soto! Fuku wa uchi!). En la ciudad deAizuwakamatsu, la gente dice "鬼の目玉ぶっつぶせっ!" (Oni no medama buttsubuse!).


Y después de un precioso día de Setsubun, fuimos a Umeda a comer un postre increíble, ya que todos los día 3 de cualquier mes, ese postre está a mitad de precio.
Pues bien, al final lo terminamos, pero podría haber estado sin comer los 3 días siguientes, porque llena muchísimo!!!





Fuente: wiki

Espero que os haya gustado!!!
Ja ne!!

jueves, 10 de octubre de 2019

ガリガリ君 卵焼き Helados Gari Gari Kun sabor tamagoyaki

En Japón, el helado más vendido en la tierra nipona es Garigari-kun . Desde su aparición en el mercado en 1981, la querida confitería helada ha mantenido contentos a los clientes con su bajo precio y una gama cada vez mayor de sabores extraños y maravillosos, que van desde el estofado de papa hasta Ultraman .

Ahora, Garigari-kun se ha arriesgado con un nuevo sabor que hace que todos hablen: Rich Tamagoyaki.



El Tamagoyaki es un tipo de tortilla japonesa hecha al enrollar varias capas de huevo cocido en una sartén rectangular , y aunque es un sabroso manjar salado, no es algo que normalmente esperarías encontrar en la sección de helados. Sin embargo, todo está listo para cambiar ahora, ya que se dice que el nuevo helado contiene el rico y sabroso sabor del tamagoyaki tanto en la capa de hielo exterior como en la sección de hielo raspado interior también.

Los creadores de Garigari-kun dicen que el nuevo lanzamiento se inspiró en su helado con sabor pasta napolitana,l que causó olas en el mundo de los dulces helados hace cinco años y medio . Estaban de humor para crear otro "sabor extraño" para sus fanáticos amantes de la diversión, por lo que se les ocurrió la idea de un helado que combinara bien con un condimento como el ketchup.



De hecho, se alienta a los clientes a probar el nuevo helado de hielo con algo más que ketchup, que ofrece sugerencias como salsa de soja y cualquier otro tipo de cobertura que normalmente disfrutaría con tamagoyaki.

¡Eso abre la puerta a nuestro equipo de informes cuando se trata de probar el nuevo helado, ya que no hay límites aquí cuando se trata de diseñar combinaciones de sabores extrañas y maravillosas !



El nuevo Garigari-kun Rich Tamagoyaki sale a la venta en tiendas de todo el país a partir del 1 de octubre, a un precio minorista recomendado de 140 yenes (US $ 1,30) más impuestos.

Vosotros estaríais dispuestos a probar este helado?? Yo sí!!!


Aquí unos ejemplos de personas que están probando por primera vez el Gari Gari kun sabor tamagoyaki.






Espero que os haya gustado!!!

Ja ne!!

miércoles, 26 de junio de 2019

Clases de Japones por Skype

Hola a todos de nuevo y vuelvo a mencionaros que estoy impartiendo clases de Japones a través de Skype.

Ya son varios los alumnos que tengo y todos han quedado muy satisfechos de mis clases, ya que son bastante amenas y donde se aprende japones como yo lo he aprendido, con el método que me enseñaron los profesores de la academia ARC-Osaka.

Se aprende como si fueras un niño pequeño recién entrado en un colegio japones, lo básico, lectura hiragana, katakana, kanjis, gramática, lectura, kikitori (comprensión auditiva), etc.






Ideal para la gente que quiere aprender japones desde 0.

Podrás presentarte al examen Noken 5 y Noken 4 para obtener el certificado oficial de la Japan Foundatión.

El precio de las clases son de 9€/hora.
Ofrezco 30 minutos de clases gratuitas para informaros del contenido de las clases.

Aquí os dejo un enlace para que podáis ver comentarios de varios alumnos sobre mis clases.


https://www.tusclasesparticulares.com/profesores/ciudad-real/clases-japones-presenciales-skype-ciudad-real-947728




RECORDAROS A TODOS QUE LAS CLASES SON POR SKYPE!!!

Si estáis interesados contactar conmigo en el email: clasesskypejapones@gmail.com

Si estáis interesados en aprender japonés, esta es vuestra oportunidad.







lunes, 13 de mayo de 2019

母の日 El día de la madre

Ayer se celebró en Japón el día de la madre o (母の日). En los Estados Unidos , se remonta al memorial de la iglesia de Anne Jervis, y se celebra el segundo domingo de mayo , pero en Japón su origen es diferente al de todo el mundo y las fechas son diferentes. Por ejemplo , el primer domingo de mayo en España y el último domingo de mayo en el norte de Suecia .


1913 en Aoyama Gakuin, el Día de la Madre fue todo un culto. Un mensaje de Anna Jervis llegó a Aoyama Gakuin, y se creía que el entusiasmo de las mujeres misioneras que se encontraban en Aoyama Gakuin tenía que ser premiado y reconocido de alguna forma.




La Asociación de Mujeres de la Gran Unión de Japón se formó en 1931 ( Showa 6). En ese momento, la misma organización no difundió que constituyó el "Día de la Madre" el 6 de marzo ( Jikyusushi ), que es el cumpleaños de la emperatriz ( Koh Empress ) .

El 8 de mayo de 1937 (Showa 12) se celebró en Toshimaen la 1ª " Conferencia del Día de la Madre de Mori Echigo " (organizada por la reunión de la suegra Mori Ehime, patrocinio del Comité Central del Día de la Madre)Después de eso, desde alrededor de 1949 (Showa 24), se celebró el segundo domingo de mayo.



Es común dar y regalar claveles en el día de la madre.

Es común dar un clavel rojo cuando la madre está viva, y un clavel blanco cuando la madre está fallecida.

Fuente Wiki.

母の日(ははのひ)は、日頃のの苦労を労り、母への感謝を表すアメリカでは以下のアン・ジャービスへの教会での追悼にさかのぼり、5月の第2日曜日に祝い、日本もそれに倣っているが、その起源は世界中で様々であり日付も異なる。例えばスペインでは5月第1日曜日、北欧スウェーデンでは5月の最後の日曜日に当たる。

1913年青山学院で、母の日礼拝が行われた。アンナ・ジャービスから青山学院にメッセージが届き、当時青山学院にいた女性宣教師たちの熱心な働きかけで、日本で「母の日」が定着していくきっかけとなったとされる。



大日本連合婦人会1931年昭和6年)に結成された。その際、同組織は皇后香淳皇后)の誕生日である3月6日地久節)を「母の日」とした[1][4]が、普及しなかった。
1937年(昭和12年)5月8日に、第1回「森永母の日大会」(森永母を讃へる会主催、母の日中央委員会協賛)が豊島園で開催された[5]。その後、1949年(昭和24年)ごろからアメリカに倣って5月の第2日曜日に行われるようになった。
母の日には、カーネーションなどを贈るのが一般的である。
なお、あまり知られていないが、5月5日のこどもの日は、国民の祝日に関する法律第2条によると「こどもの人格を重んじ、こどもの幸福をはかるとともに、母に感謝すること」が趣旨となっている。
母親が健在の場合は赤いカーネーションを贈り、母親が鬼籍に入っている場合は白いカーネーションを贈ることが一般的である。



Espero que os haya gustado...

Ja ne!!