lunes, 13 de mayo de 2019

母の日 El día de la madre

Ayer se celebró en Japón el día de la madre o (母の日). En los Estados Unidos , se remonta al memorial de la iglesia de Anne Jervis, y se celebra el segundo domingo de mayo , pero en Japón su origen es diferente al de todo el mundo y las fechas son diferentes. Por ejemplo , el primer domingo de mayo en España y el último domingo de mayo en el norte de Suecia .


1913 en Aoyama Gakuin, el Día de la Madre fue todo un culto. Un mensaje de Anna Jervis llegó a Aoyama Gakuin, y se creía que el entusiasmo de las mujeres misioneras que se encontraban en Aoyama Gakuin tenía que ser premiado y reconocido de alguna forma.




La Asociación de Mujeres de la Gran Unión de Japón se formó en 1931 ( Showa 6). En ese momento, la misma organización no difundió que constituyó el "Día de la Madre" el 6 de marzo ( Jikyusushi ), que es el cumpleaños de la emperatriz ( Koh Empress ) .

El 8 de mayo de 1937 (Showa 12) se celebró en Toshimaen la 1ª " Conferencia del Día de la Madre de Mori Echigo " (organizada por la reunión de la suegra Mori Ehime, patrocinio del Comité Central del Día de la Madre)Después de eso, desde alrededor de 1949 (Showa 24), se celebró el segundo domingo de mayo.



Es común dar y regalar claveles en el día de la madre.

Es común dar un clavel rojo cuando la madre está viva, y un clavel blanco cuando la madre está fallecida.

Fuente Wiki.

母の日(ははのひ)は、日頃のの苦労を労り、母への感謝を表すアメリカでは以下のアン・ジャービスへの教会での追悼にさかのぼり、5月の第2日曜日に祝い、日本もそれに倣っているが、その起源は世界中で様々であり日付も異なる。例えばスペインでは5月第1日曜日、北欧スウェーデンでは5月の最後の日曜日に当たる。

1913年青山学院で、母の日礼拝が行われた。アンナ・ジャービスから青山学院にメッセージが届き、当時青山学院にいた女性宣教師たちの熱心な働きかけで、日本で「母の日」が定着していくきっかけとなったとされる。



大日本連合婦人会1931年昭和6年)に結成された。その際、同組織は皇后香淳皇后)の誕生日である3月6日地久節)を「母の日」とした[1][4]が、普及しなかった。
1937年(昭和12年)5月8日に、第1回「森永母の日大会」(森永母を讃へる会主催、母の日中央委員会協賛)が豊島園で開催された[5]。その後、1949年(昭和24年)ごろからアメリカに倣って5月の第2日曜日に行われるようになった。
母の日には、カーネーションなどを贈るのが一般的である。
なお、あまり知られていないが、5月5日のこどもの日は、国民の祝日に関する法律第2条によると「こどもの人格を重んじ、こどもの幸福をはかるとともに、母に感謝すること」が趣旨となっている。
母親が健在の場合は赤いカーネーションを贈り、母親が鬼籍に入っている場合は白いカーネーションを贈ることが一般的である。



Espero que os haya gustado...

Ja ne!!

lunes, 6 de mayo de 2019

今日は子どもの日です。

Para terminar bien la Golden Week, que mejor que disfrutar con los hijos o los niños, verdad?? Pues para ellos también tienen su día festivo.

Y hoy en Japón el festivo se llama 子どもの日 (El día de los niños).


Kodomo no hi (子どもの日, Día de los niños) es una fiesta nacional japonesa que tiene lugar el 5 de mayo. En este día se respeta la personalidad de los niños y se celebra su felicidad.


Su nombre era, originalmente, Tango no Sekku (端午の節句), que puede haber sido en un principio, un festival chino. Desde el principio de la historia se ha dicho que mayo es un mes para la purificación, y muchos ritos que se suponía alejaban a los espíritus malignos, se realizaban entonces. Por este motivo, se fijó la fecha en el 5 de mayo después del período Nara.


Hoy en día, las familias izan cometas koinobori en forma de carpa, una por cada niño (a veces, por cada niño varón) y muestran el casco tradicional japonés, kabuto. El kabuto es símbolo de un niño varón fuerte y saludable. Por lo general, se dice queKodomo no hi es el día de los niños varones, mientras que el día de las niñas es Hinamatsuri, cuando se comen con especial motivo los tradicionales pasteles de arroz mochi.



Las banderas koinobori (鯉幟) o Satsuki-nobori (皐幟, さつきのぼり) son banderas tradicionales japonesas con forma de carpa que se izan en los días especiales de los niños (como el Kodomo no hi). Tradicionalmente los japoneses asocian la carpa con los niños debido a la fuerza que realizan éstas al nadar contra la corriente en los ríos.
El día de los niños tiene lugar el 5 de mayo y todos los edificios son decorados con koinobori desde abril o principios de mayo en honor de los hijos y con la esperanza de que crezcan fuertes y saludables. Los tamaños de estas banderas varían de unas pocas pulgadas a algunos metros de largo.

Este año se ha trasladado la fiesta al 6 de mayo debido a la toma del cargo del nuevo emperador de Japón Naruhito.






Espero que os haya gustado....
Ja ne!!

sábado, 4 de mayo de 2019

El Día de la naturaleza:みどりの日(Midori no hi)

Hoy es みどりの日 Midori no hi. "みどり Midori" es verde, y "日 Hi" es día, por eso su significado directo con las letras será "el día de verde". Sin embargo es el día para familiarizarse con los árboles y las flores, por eso pienso que es mejor traducirlo como "el día de la naturaleza". 



Es un festivo muy nuevo, que se instaló en el año 1989, cuando el ex-emperador falleció. Como a él le gustaba la investigación de las plantas, hicieron un día festivo para conmemorar el ex-emperador.
Y como el nombre del día, hoy ha salido mucha gente para familiarizarse con la naturaleza (y también han ocurrido muchos embotellamientos en las autopistas...).



Ahora estamos en la temporada de la flor 藤 Fuji (wisteria, según la Wikipedia dice). Es la flor muy popular desde hace muchísimo tiempo, desde casi mil años antes, y en la literatura antigua japonesa tratan de esta flor frecuentemente.



Espero que os haya gustado!!!

Ja ne...

viernes, 3 de mayo de 2019

日 記念 日Kenpō Kinenbi (Día de la Constitución)

El Día de la Constitución 日 記念 日Kenpō Kinenbi ) es una fiesta nacional en Japón . Se lleva a cabo el 3 de mayo en celebración de la promulgación de la Constitución de Japón de 1947 Es parte de la colección de días festivos conocida como Golden Week.


Después de los bombardeos de Hiroshima y Nagasaki en 1945, el Emperador Showa anunció la rendición incondicional a las fuerzas aliadas. Durante los próximos dos años, Japón y el general de los Estados Unidos, Douglas MacArthur, cooperaron en la redacción de la nueva constitución, que se ratificó el 3 de noviembre de 1946, el cumpleaños del emperador Meiji , y entró en vigor el 3 de mayo de 1947. 



Inicialmente, el Primer Ministro Shigeru Yoshida quiso observar el Día de la Constitución en Memorial el 3 de noviembre porque ya era un día festivo; además, la fecha de la firma también coincidió con el inicio de los juicios por parte del Tribunal Militar Internacional para el Lejano Oriente . Sin embargo, no se salió con la suya y la Ley de Días Festivos de 1948 (en japonés) estableció la fecha como 3 de mayo.




El Kempo Kinenbi se elige a menudo como un día para reflexionar sobre el significado de la democracia y el gobierno japonés . Por ejemplo, en 2003, una serie de periódicos contó editoriales respecto de la constitución del artículo 9 , que declara al país como una nación pacifista.




Fuente: Wiki

Espero que os haya gustado.

martes, 30 de abril de 2019

Shōwa no Hi 昭和の日

Shōwa no Hi (昭和の日 "Día de Shōwa") es una celebración festiva japonesa que se realiza el 29 de abril (a partir del año 2007). Anteriormente este día correspondía al Midori no hi.

El Shōwa no Hi tiene un significado profundo: el de definir el propósito que se tuvo en la Era Shōwa

Fue una época de agitación en la cual Japón tuvo muchos conflictos bélicos y una guerra que perdió contra EE.UU. en la Segunda Guerra Mundial, pero de la que también pudo reponerse milagrosamente en un tiempo récord gracias a la voluntad y fuerza del pueblo japonés.



De aquí se crea la famosa frase «el milagro japonés». Por lo tanto el Shōwa no Hi tiene el objetivo de recordar a todos los ciudadanos las penurias y alegrías que pasaron en esa Era y transmitírselo a las nuevas generaciones para crear un futuro próspero y nuevo.



Esta festividad correspondía al cumpleaños del Emperador Hirohito. Se marcó como día festivo desde el año 1985 en su honor. Pero al morir el Emperador Hirohito el 7 de enero de 1989 se cambió el nombre y motivo del día por Midori no hi la cual se mantuvo desde 1989 a 2006. Y desde 2007 pasó a llamarse finalmente Shōwa no Hi.
Este día marca el inicio de la denominada Semana Dorada.
Fuente: Wiki
Actualización:

Hace unos minutos, el emperador Akihito ha abdicado en su cargo como rey para dejar paso al reinado de su hijo Naruhito.

Desde aquí deseo un buen reinado para Naruhito y una gran nueva era Reiwa.


Espero que os haya gustado!!!

Ja ne!!!

jueves, 21 de marzo de 2019

春分の日 (Shunbun no Hi)

El Shunbun no Hi es el día festivo que celebra el equinoccio de primavera. Es parte de un período de siete días del festival llamado Haru no Higan.Es uno de los dos puntos durante el año, el otro en otoño, donde la luz del día y las horas nocturnas son de igual duración, y es el cambio oficial de las estaciones. Debido a la naturaleza de las vacaciones que giran en torno a cambios astronómicos, la fecha de las vacaciones puede cambiar de un año a otro, pero generalmente se ubicará entre el 19 y el 22 de marzo. 

En la antigüedad, el día festivo originalmente se llamaba Higan no Nakaba, que se traduce como "Medio de la Semana Equinoccial". Originalmente, el día festivo era un momento para visitar los lugares de sepultura de los seres queridos y rendir homenaje a los antepasados. Los japoneses también se tomarían el tiempo de renovar sus vidas limpiando sus hogares y haciendo cambios en la vida, como comenzar o terminar la escuela o un nuevo pasatiempo.




Hoy Shunbun no Hi es un día festivo nacional y la mayoría de los japoneses tendrán el día libre para celebrar con sus familias. Muchas personas regresarán a sus hogares de donde provienen para pasar el día con sus familias. El día se celebra para traer la temporada de primavera y apreciar la naturaleza que florece después de un largo invierno. 


Algunas personas seguirán visitando las tumbas de sus seres queridos, barrerán la lápida de los escombros y, a menudo, dejarán ofrendas de alimentos o flores recién cortadas. El día festivo también es especial para los agricultores y los agricultores como un día para orar por la buena suerte y la fortuna de los cultivos que pueden crecer en la próxima temporada. El día se celebra para traer la temporada de primavera y apreciar la naturaleza que florece después de un largo invierno. Algunas personas seguirán visitando las tumbas de sus seres queridos, barrerán la lápida de los escombros y, a menudo, dejarán ofrendas de alimentos o flores recién cortadas. El día festivo también es especial para los agricultores y los agricultores como un día para orar por la buena suerte y la fortuna de los cultivos que pueden crecer en la próxima temporada. 




El día se celebra para traer la temporada de primavera y apreciar la naturaleza que florece después de un largo invierno. Algunas personas seguirán visitando las tumbas de sus seres queridos, barrerán la lápida de los escombros y, a menudo, dejarán ofrendas de alimentos o flores recién cortadas. El día festivo también es especial para los agricultores y los agricultores como un día para orar por la buena suerte y la fortuna de los cultivos que pueden crecer en la próxima temporada.






Espero que os haya gustado....

Ja ne!!

domingo, 3 de febrero de 2019

節分 setsubun

Hoy se celebra el Setsubun (節分), que es una celebración japonesa llevada a cabo el día antes del comienzo de una nueva estación del año. El nombre significa literalmente "separación de estaciones", pero en general el término hace referencia al Setsubun de Primavera, llamado correctamente Risshun (立春), celebrado anualmente el día 3 de febrero. En asociación con el Año Nuevo Chino, el Setsubun de Primavera puede ser considerado como un tipo de Nochevieja, y además está acompañado por un ritual especial para echar toda la maldad del año anterior y alejar los demonios en el nuevo año. Este ritual es conocido como mamemaki, literalmente dispersar habichuelas.





En el centro de la terraza se puede ver a el famoso 三枝 (Sanshi Katsura) muy famoso en Osaka, hace teatro de comedia y también programas de tv en Kansai Tv.



El Mamemaki es usualmente llevado a cabo por el toshiotoko de la casa, por ejemplo, el hombre que nació en el año del animal correspondiente del zodiaco chino, o el hombre cabeza de la casa. Le son lanzadas un tipo en particular de semillas de sojallamadas irimame a la puerta o a un miembro de la familia que lleva un Oni (máscara de demonio u ogro), mientras los que lanzan dicen "¡Oni wa soto! Fuku wa uchi!'' (鬼は外福は内). El significado literal de las palabras es "¡Fuera demonios (o espíritus malignos), que venga la buena suerte!" Las semillas son lanzadas de forma simbólica para purificar la casa echando fuera los malos espíritus y alejando la mala suerte y la mala salud con ellos. Luego, como parte de traer la buena suerte, se acostumbra comer las semillas de soja, una por cada año de vida, y en algunos lugares, una por cada año de vida más una por el año venidero a modo de traer buena suerte para ese año.




En los templos budistas y capillas Shinto por todo el país existen celebraciones para el Setsubun. Sacerdotes e invitados especiales le lanzan a la gente semillas de soja tostadas (algunas envueltas en hojas color oro o plata), pequeños sobres con dinero, dulces y otros premios. En algunas capillas grandes, incluso son invitadas celebridades y luchadores de sumo, algunos de estos eventos transmitidos en televisión nacional. En la actualidad, es costumbre comer rollos de ehō-maki sin cortar la noche del Setsubun mientras se mira en dirección de la buena suerte del año venidero, determinada por el símbolo del zodiaco de ese año. Las cartas son distribuidas y ocasionalmente acompañadas con un ehō-maki durante el mes de febrero. Las familias también ponen pequeñas decoraciones con cabezas de sardinas y ramas de acebo en las entradas de sus casas de modo que lo espíritus malignos no entren.





Aunque la práctica de comer maki-zushi en Setsubun esta históricamente asociada con el área de Kansai en Japón, la práctica se ha hecho popular a nivel nacional en gran parte por los esfuerzos de mercadeo de restaurantes.
En el región de Tohoku, la cabeza de la familia lleva un irimame en su mano, ora en la capilla de la familia, y luego lanza las semillas santificadas por la puerta.




Hoy en día se utilizan en ocasiones cacahuetes en lugar de semillas de soja.
Hay algunas variaciones del famoso Oni wa soto, fuku wa uchi. En la región de Fukushima, el canto es acortado a "鬼は外! 福は内!" (Oni wa soto! Fuku wa uchi!). En la ciudad deAizuwakamatsu, la gente dice "鬼の目玉ぶっつぶせっ!" (Oni no medama buttsubuse!).


Y después de un precioso día de Setsubun, fuimos a Umeda a comer un postre increíble, ya que todos los día 3 de cualquier mes, ese postre está a mitad de precio.
Pues bien, al final lo terminamos, pero podría haber estado sin comer los 3 días siguientes, porque llena muchísimo!!!






Fuente: wiki

Espero que os haya gustado!!!
Ja ne!!